Το τελευταίο διάστημα ειδικά από τότε που έγινε προδημοσίευση ενός μικρού κεφαλαίου του βιβλίου του δασκάλου μου «Fudokan Karate-do ο δρόμος μου» με τίτλο: «SHU-HA-RI», στην στήλη μου στον πανελλήνιο οδηγό πολεμικών τεχνών, αρκετοί άνθρωποι του BUDO με ρωτάνε σχετικά μ’ αυτό το θέμα (την έκδοση του βιβλίου στα ελληνικά). 

Θεωρώ ότι ο καλύτερος τρόπος για να ενημερωθούν οι ενδιαφερόμενοι συνοπτικά για την θεματολογία του βιβλίου είναι να προδημοσιεύσω τον πρόλογο που έκανα ως επιμελητής του βιβλίου. Ταυτόχρονα δε θα ήθελα να δημοσιοποιήσω τις ευχαριστίες μου μέσω της στήλης τόσο στον βασικό μεταφραστή του έργου Μαρίνο Νικολάου όσο και στην υπόλοιπη ομάδα του ενήργησε επικουρικά για την ολοκλήρωση της προσπάθειας όπως αναφέρονται πιο κάτω στον εν λόγω πρόλογο.

Εύχομαι λοιπόν σύντομα να εκδοθεί το βιβλίο του sensei Jorga στα Ελληνικά, που παρεμπιπτόντως θα πρέπει να πούμε ότι είναι ένα από τα 23 συνολικά βιβλία που έχει εκδώσει, το θεωρεί όμως το σημαντικότερο έργο του. 

Το έργο θα καλύψει ένα σημαντικό επιστημονικό κενό όσο αφορά το παραδοσιακό καράτε ένα κενό που δυστυχώς δημιουργεί στους αμύητους την πλάνη ότι όταν μιλάμε για παραδοσιακό καράτε αναφερόμαστε σε μια αρχαία, δυσεφάρμοστη και εμπειρική τεχνοτροπία εμπεριέχουσα μια σειρά ακατάλυπτων «χειρονομιών»!

ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗ

Το βιβλίο που έχει σήμερα ανά χείρας ο αναγνώστης είναι ο καρπός μιάς πολύμηνης συντονισμένης μεταφραστικής προσπάθειας. Λόγω της θεματολογίας του, η μετάφραση του βιβλίου του αγαπημένου μου δασκάλου Soke Ilija Jorga: “Fudokan Karate-do, Ο δρόμος μου», αποτέλεσε ένα δύσκολο εγχείρημα που, ευτυχώς, θεωρώ ότι ευδοκίμησε κατά το δυνατόν.

Το βιβλίο συμπυκνώνει την εμπειρία, την θεωρητική και πρακτική γνώση, την διδακτική μεθοδολογία, και την επιστημονική εφαρμογή των εργαστηριακών παρατηρήσεων-συμπερασμάτων του συγγραφέα. Ο δάσκαλος Jorga υπηρετεί για περισσότερα από 50 χρόνια το Καράτε-ντο μέσα από διαφορετικές θέσεις, αξιοποιώντας τις εξελικτικά μέχρι που έφτασε στο ανώτατο επίπεδο αυτού του δύσκολου δρόμου.

Υπηρέτησε το Καράτε ως αθλητής, πρωταθλητής (Εθνικός, Πανευρωπαϊκός και Παγκόσμιος), δάσκαλος Dojo, προπονητής εθνικής ομάδας. Γιατρός, Καθηγητής Πανεπιστημίου, ερευνητής, συγγραφέας βιβλίων, μαθητής θρυλικών δασκάλων του καράτε-ντο, υψηλόβαθμος Sensei και τέλος εισηγητής ενός νέου στυλ και δημιουργός μιάς παγκόσμιας οργάνωσης, της 4ης μεγαλύτερης σε παγκόσμια κλίμακα. 

Οι αρετές του βιβλίου και κατ’ επέκτασιν, οι γνώσεις που μπορεί να αποκομίσει ο αναγνώστης του είναι πολλές. Η έγνοια του συγγραφέα είναι να θέσει τις επιστημονικές βάσεις πάνω στις οποίες κινείται και εξελίσσεται το παραδοσιακό καράτε. Στο πρώτο μέρος θέτει υπό αμφισβήτηση την κατασκευασμένη στην ουσία μυθολογία μέσω της οποίας οι παλαιότεροι .Ιάπωνες δάσκαλοι προσπάθησαν να δώσουν μια εξωκοσμική .διάσταση στο καράτε-ντο. Με τη συνδρομή όμως της απλής λογικής και της ιστορίας καταφέρνει να θέσει πάνω σε «γήινες βάσεις» την περίοδο αυτή. Η αποδόμηση και μόνον των βέβηλων μύθων, φυσικά, δεν ικανοποιεί έναν Καθηγητή Πανεπηστημίου γι’αυτό και στο δεύτερο μέρος του βιβλίου ο Δάσκαλος, επιστρατεύοντας τις γνώσεις του στις θετικές επιστήμες, αποδεικνύει, βάσει εργαστηριακών παρατηρήσεων και τεκμηριώνει με μαθηματικούς τύπους, τις αρχές του παραδοσιακού καράτε. Στο τρίτο μέρος καταδεικνύει με ποιο τρόπο ορισμένες φιλοσοφικές αρχές προερχόμενες από την ιαπωνική κουλτούρα όπως π.χ. κάποιες πρακτικές εφαρμογές του Zen, μπορούν να συμβάλουν στην ολοκλήρση ενός μαχητή-καρατέκα. Τέλος στο υπόλοιπο βιβλίο επεξηγεί με ποιο τρόπο ο συγκερασμός της ιαπωνικής κουλτούρας και της δυτικής επιστήμης μπορούν να έχουν εφαρμογή, στην εξάσκηση των μαχητικών τεχνών και να γίνουν πράξη από τους καρατέκα στο παραδοσιακό Fudokan Karate. 

Έτσι λοιπόν το παρόν εγχειρίδιο καθίσταται απαραίτητο εργαλείο για όποιον παραδοσιακό καρατέκα θα ήθελε να ερευνήσει σε βάθος την τέχνη του καράτε-ντο. 

Θεωρούμε εξαιρετική τιμή το ότι ο Δάσκαλος- ένας άνθρωπος που δεν αφήνει τίποτα στην τύχη-μας εμπιστεύθηκε την μετάφραση αυτού του βιβλίου αποδεικνύοντας με αυτόν τον τρόπο πόσο τιμητικά σκέφτεται για τους Έλληνες μαθητές του.

Τελειώνοντας θα ήθελα να ευχαριστήσω θερμά όλους όσους βοήθησαν στην επεξεργασία διαφόρων πτυχών του βιβλίου. Τον βασικό μεταφραστή του βιβλίου, μαθητή μου Μαρίνο Νικολάου, τους, επίσης, μαθητές μου, Άγγελο Δαμιανίδη, Πέτρο Ψαλίδα και Δημήτρη Δαμίγο, την σύζυγό μου Αγορίτσα και τον γιό μου Οδυσσέα Παναγιώτη. Θα πρέπει όμως να επισημάνω ότι την τελική ευθύνη για τυχόν λάθη ή παραλήψεις φέρει αποκλειστικά ο επιμελητής.

Αθήνα, Απρίλιος 2016

(απόσπασμα από το βιβλίο «Fudokan Karate-do ο δρόμος μου»)

Σάββας Μαστραππάς